Pages

2010年3月28日 星期日

「娜烏西卡」尚未結束

本文譯自日本迪士尼網站下吉卜力新上市商品,風之谷藍光光碟宣傳頁面





「娜烏西卡」尚未結束


吉卜力工作室製作人鈴木敏夫




 我在大螢幕上觀賞了「娜烏西卡」。而這是睽違了26年的再次相會。身旁還有宮兄(宮崎駿)。試映室變暗以後,我十分緊張。緊握的手心都出汗了。接著,「娜烏西卡」開始了。以往,做完電影以後,我們不會去看第二次,更可以說,是不想看。不然就無法繼續做下去。然而,這次卻發生了一件特別的事。



 迪士尼方面希望我們決定下一部要做成藍光的影片,是「波妞」藍光版完成的日子,去年年底的事。「波妞」接下來,哪部作品要做成藍光呢。在此之前我什麼都沒想過,卻是當場回答:「娜烏西卡」如何? 這句話讓當場同席的吉卜力和迪士尼相關人員表情都僵住了。所有人在自己內心預想的計畫,似乎都是先做「拉普達」,而「娜烏西卡」則是“藍光化”的最後一部作品。然後,在做出這個回答的同時,我又浮現了另一個想法。


 「娜烏西卡」的公開是1984年3月。當時的日本電影包括寫實(真人)電影,幾乎都是直接從負片沖印出膠捲。現在則多會做出另一捲負片再行沖印,不過在當時,那樣做是理所當然的事。(當年「娜烏西卡」)沖印的數量將近有100捲。沖印這些膠捲後,傷害到負片,令損傷加劇。再加上經年劣化。如今要是拿現存的負片去沖印,洗出來的東西不僅和公開時成品大相逕庭,色彩更簡直像洗了別捲膠捲出來一樣。因此,“終有一天,希望能把它復原到像公開當時一般漂亮”,對曾參與「娜烏西卡」製作的我來說,便是個長年的課題。


 那天的情況,以攝影部的奧井(敦)先生為中心,我們開始進行“該採取何種方針來製作「娜烏西卡」的負片”的議論。但是,奧井先生並沒有直接參與過「娜烏西卡」的製作。該以什麼為基準來做負片呢。雖然能推測,卻不知道哪裡才是該著重之處。畢竟,數位技術什麼都辦得到。就連讓中古貨變成新商品都是小事一件。於是乎,做出的結論是,讓身為導演的宮兄來決定,就只能這麼辦了。結果宮兄參加了會議。宮兄的意見,單純明快。


 工作做完回家以後,宮兄經常會看迪士尼頻道。而在上面播出的,是經過數位處理“修正過顏色”的以前的作品。那可是冒瀆阿。在這之前,宮兄對數位處理就一直是持否定意見的。過去的名作施以數位處理後,色彩耀眼,都變成沒有格調的作品。不該是如此的。那是對製作者的冒瀆啊。經年累月,作品看起來老舊是理所當然的。換做是我,也是這樣去看待過去的名作的。就算技術有多麼進步,誰有權利去把它弄成新的呢。這就是宮兄的意見。


 將他的意見整理後,就是如此。基本上,希望能尊重公開當時的成品。不去把它變得更漂亮。去掉沖印過程中受到的損傷。色差則維持原樣等等。


 奧井先生尊重宮兄的意見,花了兩個月,埋首於忠實的數位化。一格一格掃描膠捲,逐格進行數位化,進行這讓人幾乎昏厥的作業。


 就這樣,3月1日(一),試映的日子總算來了。


 知道當年情況的工作人員,幾乎都不在吉卜力裡了。原本不願去看的宮兄被我說服了。去看的真的只有少數工作人員。10分鐘前,我到試映室去一看,宮兄已經準備好等在那裡了。其實我知道早從2 ~ 3天前開始,宮兄就坐立難安到無法冷靜了。等著和「娜烏西卡」再會的宮兄,顯然很興奮。






 上映結束後。工作人員聚在會議室裡,等著宮兄的感想。宮兄總算打開他沉重緊閉的嘴。他首先陳述感想說看起來很老舊。然後他這麼說,令我印象深刻:「鈴木兄,就技術上來說,我們來到了相當遠的地方了呢」。



 討論過的結果是,以這個影像為基礎,只稍微做一點修正。宮兄的要求只有一個。他希望在必要的地方稍微加一點綠色。


 經過一天以後,奧井先生到我房間裡。他說:「宮崎先生哭了呢,那時...」我如此回答:「娜烏西卡」尚未結束。我和宮兄,在看到每個鏡頭時,都想起了當時發生的每一件事。而那其中有後悔,也包含有"有這樣做真是太好了"的想法。



 


附錄:宮崎駿導演當年為風之谷所寫的主題曲,如今變成夢幻作品了


 


封盒、映像特典、聲音特典、封入特典等收錄內容,預定4/12公佈


4/12 詳細規格追加!













風之谷的娜烏西卡
本篇116分
片面2層
16:9
MPEG-4 AVC
日語字幕
英語字幕
法語字幕
韓語字幕
中文繁體字幕
(1)日語
 (Linear PCM 2.0ch
 ※單聲道)
(2)英語
 (杜比數位2.0ch)
(3)法語
 (杜比數位2.0ch)
(4)德語
 (杜比數位2.0ch)
(5)韓語
 (杜比數位2.0ch)
(6)廣東語
 (杜比數位2.0ch)
(7)中文(北京語) 
 (杜比數位2.0ch)
VWBS-11107,140日圓


 由於本作當年是以單聲道製作,所以之前的DVD版,和這次的BD版都是以單聲道2.0ch收錄(左右聲道都是同一音源)。


 語音解說部分收錄執導過EVA等片的庵野秀明(曾在娜烏西卡中畫過原畫),以及片山一良(當時擔任演出助手)兩人對談。和DVD版收錄的是相同內容。


 另外追加收錄了2009年12月,鈴木敏夫製作人和庵野秀明的對談內容「娜烏西卡與Evangelion!巨神兵的下落?」。這個部分則和DVD「鈴木敏夫的吉卜力大汗淋漓 九十九句話(鈴木敏夫のジブリ汗まみれ 九十九の言葉)」裡收錄的一樣,是來自鈴木製作人的電台節目,畫面是靜止照片,搭配兩人當時對談的錄音。


 在映像特典收錄的部分,包括可透過PinP(子母畫面)和本篇影像作比較的分鏡腳本、AR劇本、劇場預告篇五種。


 作為封入特典,這次還附送1984製作的「『風之谷的娜烏西卡』GUIDE BOOK」復刻保存版迷你本(9×6.5cm/長×寬)。


 


追加資料來源:AV Watch






2010年3月25日 星期四

<風之谷的娜烏西卡>BD7月14日發售 在宮崎駿導演的堅持下花費兩個月時間逐格處理


「風之谷的娜烏西卡」藍光光碟封面(C)1984二馬力・GH制作/TopCraft


 


 宮崎駿導演1984年電影作品「風之谷的娜烏西卡」藍光光碟版(BD),今確定由日本華特迪士尼工作室(The Walt Disney Studios Japan )在7月14日發行,定價7140日圓。

 在「風之谷」這個奇幻故事中,故事舞台裡有巨「蟲」棲息,是一個會散發有毒瘴氣、不斷侵蝕廣大森林,被稱作「腐海」的世界。人口僅500人的小國「風之谷」族長之女娜烏西卡,乘著名為「海鷗(Möwen)」的飛行器翱翔天際,擁有與巨蟲「王蟲」心意相通的不可思議能力。然而有一天,和平的風之谷卻遭到軍事國家多魯梅奇亞侵略。多魯梅奇亞的目標是復甦過去曾讓人類邁向滅亡,因此遭放逐遺棄的舊時代遺物「巨神兵」,利用這股力量來圖得世界統一。

 為了BD化,據悉宮崎駿導演曾為數位處理後色彩變得閃亮而面露難色,為此宮崎導演開出條件,他要求:為了尊重當初公開上映時的顏色,除非必要情況以外,不能讓它變得更漂亮。也因此多花了2個月的時間,逐格細心處理,才完成了數位化工作。本片也是吉卜力工作室作品當中,繼「崖上的波妞」後第2部BD化作品。



資料來源:每日新聞Digital






2010年3月20日 星期六

日清製粉「百十週年紀念」網站專欄 - 身邊的人


第一回 鈴木敏夫(前篇)

 

~貓和日清製粉集團~

 

 

Q. 為何使用貓來當角色人物呢?


 










 其實宮崎駿導演和我都是喜歡狗的。不過,電影裡不知道為什麼,很多都是在畫貓咪。比方說,「魔女宅 急便」的吉吉。這隻貓咪吉吉 就是13歲的琪琪另一個自己。電影最後,吉吉突然不會說話了,那代表的是琪琪已經獨立了的意思。

 還有,像「側耳傾聽(心之谷)」裡的Moon拉、「貓的報恩」,那才真的是全篇都是貓的作品(笑)。最新作品「借物過活的阿麗埃蒂」裡也有出現貓咪。這是為什麼呢(笑)。


拍攝於畫室



Q. BGM是為這部動畫作曲的嗎?


 我跟工作上有往來的矢野顯子小姐談過後,她說有5~6首剛灌好的曲子,於是把還沒混音好的曲子拿給我聽。結果,我很喜歡「當下之歌(ただいまの歌)」,所以就給我們用了。矢野顯子小姐和森山良子小姐組成團體,以矢野的「矢」和森山的「森」命名為「矢野(やもり)」,今年夏天似乎會到各地舉辦演唱會。我本來並不曉得,矢野小姐是個貓咪的大粉絲。原來也會有這樣的巧合呢。CD將在7月發售。


 


Q. 對於「持續邁向未來」這個訊息,您對日清製粉集團的未來有著什麼樣的想像呢?


 對眼前的事努力不懈,「拼命地」持續做下去。這樣一來也將會有廣闊的未來。我是如此解釋的。日清製粉集團一貫都是運用小麥作出小麥粉的對吧。我認為,即使是一粒小麥,也要持續做下去,這就是人性啊。


 



Q. 日清製粉集團的110週年,對鈴木製作人來說,是怎樣的意象呢?


 我認為就是信賴這麼一回事。










身穿心愛藍色袢纏的鈴木製作人

 







吉卜力工作室 為日清製粉集團製作新廣告「粉喵拉」




粉喵拉(KONYARA)  (C)2010 Studio Ghibli

 


為慶祝日清製粉集團創業110週年,吉卜力工作室為該集團製作了一部新廣告。3月19日,吉卜力工作室的代表董事兼製作人鈴木敏夫、日清集團總公司代表董事的副社長宮内泰高,以及上席執行役員總務本部廣報部長稲垣泉先生,皆出席了東京日比谷帝國飯店內舉辦的新集團廣告發表會。廣告中的小貓角色,是鈴木製作人親自描繪,由宮崎吾朗導演繪製分鏡,由「崖上的波妞」作畫監督近藤勝也運用自來水毛筆繪製完成,而這也是吉卜力作出的首度嘗試。角色名稱方面,與日清製粉相互連結,命名為「粉喵拉( KONYARA)(コニャラ)」。


日清製粉的企業廣告對企業形象的訴求是:以消費者「在健康狀況下得以實現豐饒生活的營造」為目標而持續進化。日清集團曾在2008年2月協力贊助「三鷹之森吉卜力美術館 Library」活動,在此契機下造就了廣告製作委託的機會。


廣告裡,自來水毛筆畫出的小貓和蝴蝶玩耍的幽默動作,搭配森山良子與矢野顯子搭檔團體「矢森(やもり)」的新曲「"我回來了"之歌(ただいまの歌)」,營造出韻味十足又柔和的世界觀。森山小姐和矢野小姐兩人曾多次舉辦現場演唱會,但以樂曲形式發表作品,對她們兩人來說還是頭一遭。收錄這首曲子的專輯目前預定會在7月發行。


廣告宣傳標語的部分,刻意帶點惡搞性質,參考了「龍貓」的文宣:「從前,樹木和人類曾是好朋友喔 (昔、木と人は仲良しだったんだよ)」,改編成:「從以前開始,人類和麥子就是好朋友了喔(昔から、人と麦は仲良しだったんだよ)」,藉以表現該集團110年來對消費者打造出的信賴感。此外,念出「日清製粉集團110周年」口白的,正是當初在「崖上的波妞」裡被當作模特兒,近藤勝也先生的五歲長女。


鈴木製作人說:「吉卜力雖然拍了很多電影,卻幾乎沒在拍廣告。說到底工作這玩意兒還真是要講緣份呢」。接著,鈴木製作人針對廣告合作的經緯說明:「日清製粉的宮内(泰高)副社長,跟我老東家 德間書店那位叫作德間康快的人一模一樣。雖然被那人添了相當多麻煩,但不知道在想什麼就還是接受了。(用自來水毛筆來畫) 對吉卜力來說也是非常大的挑戰」。


對於這次親自負責小貓的原畫繪製,鈴木製作人說:「因為待在動畫公司裡,或許別人會覺得我愛畫畫;的確我小時候很愛畫畫。不過,遇到宮崎駿以後就停止畫畫了。理由是因為他畫得比我好。在很會畫畫的人面前畫圖,還蠻需要勇氣的,所以取代畫圖,我都是寫字。那是3~4年前,因為一個想法,用毛筆寫字以後發現很愉快」。結果某一天,三兩下就畫出了廣告裡登場的小貓圖案了。鈴木製作人說:「老實講,要我再畫一次已經畫不出來了(笑),連我自己都覺得畫得不錯,甚至還被助理給誇獎了」,他有點害羞地表示:「就連宮崎都跟我說,這是目前為止,鈴木兄畫的東西裡最棒的喔」。



 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


也因此,這次廣告裡所有圖畫都是用毛筆繪製。鈴木製作人回憶這次的挑戰說:「儘管只有30秒,全部用自來水毛筆來作仍是相當大的挑戰」。


 記者向鈴木製作人詢問之所以選貓當主角的理由,針對此一巧合,他回答:「我和宮兄(宮崎駿導演)其實都是喜歡狗(笑)。不過不知道為什麼,吉卜力作品裡貓咪卻很多呢」。


 關於角色名稱,鈴木製作人拿著印有小貓圖案的畫紙,當場寫出「コニャラ」的字樣,他表示:「說到日清製粉公司的話,當然就是"粉",所以才取名為『粉喵拉(コニャラ)』!」。他更透露,宮崎駿導演雖然沒有直接參加,但還是有相當程度的關聯性:「宮兄在奮力作畫的近藤先生旁邊,出嘴說這個那個的,讓近藤先生相當困擾 (笑)。貓咪在廣告裡帶著草帽,就是宮兄的點子!」


鈴木製作人並進一步透露宮崎駿導演對此廣告的關心,他笑著說:「在畫圖的時候,宮崎每天都會靠過來,給一些包括不合理難題的建議。主要是因為他很在意拉。因為不是他自己來作」。他接著表示:「廣告若能成為大家喜愛的作品,我們會很開心。說不定會以此為契機,作一部貓的長篇也不一定喔!」。


 


另一方面,宮内副社長則稱讚道:「吉卜力是日本具代表性的頭號品牌。我認為(這次合作)達成了我們兩家公司都想提供好東西、經常追求新事物的想法」。廣告有15秒和30秒兩種版本,3月20日起,除了在日本全國電視上播出以外,還會在東京・大阪共4處的大型街頭電視、JR山手線上的交通廣告、新聞廣告等廣告媒介上播出。日清製粉集團的「百十周年記念」網站上,點選「てれび」也可以觀賞到15秒和30秒版本廣告。


 


1900年在日本群馬縣,以「館林製粉株式会社」之名創立的公司,就是現在日清製粉的前身。創始者正田貞一郎先生的孫女美智子皇后,是日本史上第一位平民出身而嫁給天皇的皇后,因此在日本相當知名。創業以來一貫以小麥為本業的日清製粉,對公司官方網站的設置也毫不馬虎,有關小麥的內容相當充實。包括運用小麥來製作的義大利麵、麵包、烏龍麵、點心等食譜,還有Flash動畫形式的「參觀虛擬工廠(バーチャル工場見学)」、以料理小麥為遊戲內容的「粉RPG(こなRPG)」,甚至是用小麥粉作出來的動畫「粉動畫(こなニメーション)」等等,豐富的內容讓網站可以說真的是老少咸宜。 這次該公司也特別為廣告製作了專屬頁面,可以看出他們對網路宣傳也下了相當的心力。專屬頁面裡的專欄內容「身邊的人(そばにいる人)」,還刊載了鈴木製作人針對廣告製作幕後情形的訪談。


 


日清製粉集團的「百十周年記念」
http://www.nisshin.com/110th/


 




30秒版


15秒版



資料來源:eiga.com、CinemaToday、Sports報知、MOVIE COLLECTION 、su-gomori 、navicon